Moin!
Am vergangenen Wochenende war wieder Plattdüütschtag hier im Blog. Um die Nicht-Platten nicht länger mit großen Fragezeichen auf der Stirn rumlaufen zu lassen, folgt hier nun die hochdeutsche Übersetzung. Viel Vergnügen!
Weiterlesen
Moin!
Am vergangenen Wochenende war wieder Plattdüütschtag hier im Blog. Um die Nicht-Platten nicht länger mit großen Fragezeichen auf der Stirn rumlaufen zu lassen, folgt hier nun die hochdeutsche Übersetzung. Viel Vergnügen!
Weiterlesen
„Dat rosa Fleedernatthemd is een putzigen Gesellen. Över’n Sommer gifft et vöör, blots en unscheenboren Klumpen Boomwull to sein. Doch no’n Harvst hin entfaltet sik dat to sien scheunste Pracht.“ Weiterlesen